Modele de traduceri

      * - limba materna

CURRICULUM VITAE

Rodica IOVU

Traducător autorizat în Republica Moldova şi Italia (înregistrată la Camera de Comerţ şi Industrie din Bologna cu nr. 1056 (23 septembrie 2009)


Informaţie de contact

Nume Rodica IOVU \"Iovu
Adresa Chisinau, Moldova
Celular +37369170849
Tel./fax +37322606358
Email translations[@]united-translations.com
Site Web www.united-translations.com

 

Combinaţii lingvistice

Din limba-sursă în limba-ţintă
Limba maternă este marcată cu asterisc   
Nivelul de cunoaştere (1 până la 5)
(1 = excelent)
Din engleză în română* 1
Din italiană în română* 1
Din germană în română* 2
Din rusă* în română* 1
Din engleză în rusă* 1
Din italiană în rusă* 1
Din germană în rusă* 2
Din română* în rusă* 1
Din română* în engleză 2
Din rusă* în engleză 2
Din italiană în engleză 2
Din română* în italiană 2
Din rusă* în italiană 2
Din engleză în italiană 2
Traducerile în limbile engleză şi italiană sunt redactate de către vorbitori nativi.

 

Studii

Instituţia de învăţământ, inclusiv localitatea Perioada de frecventare Anul absolvirii Denumirea programului/calificarea
Şcoala BESTA, Bologna ianuarie 2008 mai 2008 Certificatul C1 (Nivel de cunoaştere profesională) al PLIDA (Proiectul de Limbă Italiană Dante Alighieri)
Academia de Studii Economice din Moldova, Chişinău, Republica Moldova 1994-1999 1999 Facultatea Finanţe şi Credit/Economist, Interpret

 

Activităţi practice lingvistice

Denumirea organizaţiei Data angajării Denumirea poziţiei/ proiectului Tipuri de proiecte realizate (de ex. traducere, interpretariat, corectare, redactare, predare, etc.)
Ziarul Mondo Migranti, Bologna, Italia februarie 2009 - prezent Traducătoare Traducerea din italiană în română şi vice-versa a articolelor din ziarul bilunar.
Fin-mark s.r.l., Bologna, Italia noiembrie 2008 - noiembrie 2009 Traducătoare Căutarea informaţiei pe internet pe temele: aer condiţionat, încălzire, energii alternative, bazine şi aprovizionarea cu apă, instrumente de grădinărit, materiale de construcţie, piaţa imobiliară în unele ţări CSI, dezvoltarea agriculturii. Traducerea articolelor găsite pe internet din limba rusă în engleză pentru buletinul informativ al companiei despre expoziţiile organizate (250 ore)
Milk & Cheese s.r.l., Bologna, Italia iulie-septembrie 2008 Angajată în departamentul comercial Comunicarea verbală şi în scris în limbile italiană, germană şi engleză cu furnizorii din străinătate şi clienţii italieni pentru furnizarea laptelui şi produce rea ulterioară a produselor lactate
Edizioni Annuari d’Italia, Bologna, Italia aprilie-iunie 2008 Traducătoare de rusă, română, engleză Comunicarea cu clienţii din Europa de Est
UNDP Moldova decembrie 2007 Cartea “Genuri şi Mass Media” Traducere din română în engleză (33760 cuvinte)
Rosabela SRL (companie de producere a felicitărilor şi de traduceri), Chişinău, Republica Moldova 2005-2007 Consultant Traduceri pentru clienţi corporativi.
Companie financiară, Chişinău, Moldova februarie 2007, iulie 2007 Rapoarte de audit, contracte şi certificate Din germană şi engleză în română (56 000 cuvinte)
Companie italiană, Chişinău, Moldova Iunie-iulie 2007 2 instrucţiuni de exploatare şi întreţinere a utilajelor Din italiană în rusă şi română (49 500 cuvinte)
Fabrica textilă, Anenii Noi, Republica Moldova decembrie 2006, februarie 2007 Raport de analiză a managementului, manual de instruire Traducere din germană în română (17 900 cuvinte)
ONG din domeniul juridic octombrie 2006 – iulie 2007 Rapoarte şi comunicate de presă în campaniile electorale Traducere din română în rusă şi engleză (85 155 cuvinte)
CNFA, Moldova septembrie 2005- octombrie 2006 Interpret ce asista voluntarii din SUA Traducere consecutivă din/în engleză, română şi rusă (durata totală de 120 zile lucrătoare)
Client individual, Chişinău, Moldova iunie 2006 Programa analitică la specialitatea „Administrarea afacerilor” Traducere din română în engleză (12 400 cuvinte)
Organizaţie sportivă, Chişinău, Moldova mai 2006 Statutul organizaţiei sportive Traducere din română în rusă (2 150 cuvinte)
ONG pentru prevenirea traficului de fiinţe umane, Chişinău, Moldova mai-sept. 2006 Documente de proiect şi contracte Traducere din engleză în română (74 600 cuvinte)
Companie de asigurări, Chişinău, Moldova Aprilie 2006 Contrat de asigurare Traducere din română în engleză (2 500 cuvinte)
Client individual, Chişinău, Moldova februarie 2006 Text în domeniul turismului pentru un site web Traducere din germană în română (7 240 cuvinte)
ONG în domeniul jurnalismului Chişinău, Moldova ianuarie 2006 Articole mass-media Traducere din română în engleză (21 220 cuvinte)
Companie financiară, Chişinău, Moldova sept. 2004 – august 2005 Şef administraţie şi traducător Traducerea contractelor şi rapoartelor financiare şi anuale din engleză, germană, română şi rusă în română şi engleză
Agenţie de traduceri, Chişinău, Moldova noiembrie 2002 –august 2004 Director Traducerea şi redactarea diferitor documente în domenii variate din/în română, rusă, engleză, germană, italiană, franceză; traduceri verbale în/din engleză, română, germană şi rusă
Agenţie de traduceri în Louisville, Kentucky, SUA februarie 2004 Stagiu de afaceri Stagiu de o luna în mediu de vorbitori nativi de engleză, într-o agenţie de traduceri ce activează de 14 ani pe piaţa traducerilor.
Şcoală de limbi străine, Chişinău, Moldova februarie 2001 – noiembrie 2002 Manager administrativ Soluţionarea chestiunilor administrative cu profesori de engleză - vorbitori nativi din Marea Britanie şi S.U.A. (permis de şedere, chiria apartamentului, asistenţa medicală, diferite certificate şi alt fel de asistenţă)

 

Referinţe

Organizaţii Nume de contact Poziţia Email
Edizioni Annuari d’Italia Meris Corghi Manager al Sistemului Informaţional meris.corghi[@]mecnetwork.com
Rosabela SRL Ana Perciun Director rosabela[@]papercards.net
  Edward J. Valentine Expert american în prelucrarea fructelor şi legumelor ejvalentine[@]gmail.com
Centrul Educaţional Pro Didactica Silvia Barbarov Coordonator sbarbarov[@]prodidactica.dnt.md
Centrul \\\"Parteneriat pentru Dezvoltare\\\" Daniela Terzi Director executiv terzi[@]progen.md

 

Echipament, programe şi instrumente de traducere disponibile

Calculator disponibil Pentium IV ,MS Windows XP Home edition, imprimantă/scanner/fax HP
Programe soft disponibile Ms Word, Excel, PowerPoint, Acrobat Reader, Corel Draw
Programe de asistenţă în procesul de traducere Dicţionare şi glosare pe suport de hârtie, electronice şi on-line
Wordfast
Trados

 

Alte deprinderi de bază/realizări deosebite ce nu se referă la cunoaşterea limbilor străine:

Vă rugăm să completaţi cu informaţie suplimentară (de ex. instruire suplimentară, capacităţi de vânzare, realizări personale, etc.)
Sunt economist de profesie, cânt la chitară şi la acordeon, sunt proprietara unei companii de producere a felicitărilor.

 

Informaţie suplimentară

Vă rugăm să completaţi cu informaţie suplimentară (de ex. hobby, activităţi de voluntariat, premii, interese, etc.)
Îmi place să călătoresc, să vorbesc şi să studiez limbile străine. Planific să învăţ spaniola şi portugheza pe parcursul următorilor 5-7 ani, precum şi să-mi perfecţionez franceza, să menţin nivelului de engleză, germană şi italiană şi chiar să-l perfecţionez. Chiar şi limbile materne română şi rusă trebuie să le practic foarte mult pentru a ridica nivelul de profesionalism şi al personalităţii mele.

 

Articol
profil Proz.com
Profil TranslationsDirectory.com

 

 

AddMe - Search Engine Optimization