Modelli di traduzioni

      * - lingua madre

Qualità

L’esperienza pluriennale dei nostri traduttori si materializzerà in un’ottima qualità delle traduzioni. Tuttavia la qualità è direttamente proporzionale al tempo dedicato al lavoro. Spesso i clienti hanno poco tempo riservato per la traduzione e, pagando un supplemento per l’urgenza, si aspettano che la qualità sia la stessa come nel caso si eseguisse una traduzione in tempo utile. Per assicurare un’alta qualità del testo tradotto, riservatevi più tempo per la traduzione.

Esiste un cosiddetto Triangolo Ideale presente in ogni tipo di affare, ma soprattutto nelle traduzioni. Questo è un triangolo equilatero (ciò significa che ha tutti lati uguali); un lato ripresenta la Qualità, il secondo – il Tempo ed il terzo – il Prezzo. Se consideriamo che un progetto ideale è un bilanciamento tra questi tre componenti e ci si mette nel baricentro del triangolo, si può osservare cosa succede nel momento in cui si diminuisce il Prezzo (immaginate che il Vostro progetto si muova verso il lato Prezzo). La Qualità si riduce ed il Tempo rimane lo stesso. Se si desidera avere un lavoro eseguito ad un Prezzo e Tempo entrambi ridotti la Qualità diminuisce notevolmente. Di conseguenza se si desidera avere una traduzione di qualità eccellente, bisogna riservare il Tempo necessario e accettare il Prezzo adeguato. Fate attenzione a queste osservazioni quando desiderate ordinare dei servizi di traduzione.

Per assicurare la coerenza del testo, specialmente nei progetti ampi, utilizziamo i programmi di assistenza alle traduzioni Wordfast e Trados, che permettono di utilizzare i glossari e le memorie di traduzione, e facilita il lavoro del traduttore, riducendo il tempo di eseguire il lavoro.

AddMe - Search Engine Optimization